Lyric Poem · Peace
Song. Translated From the Italian
Oh! what is the gain of restless care,
And what is ambitious treasure?
And what are the joys that the modish share,
In their sickly haunts of pleasure?
My husband's repast with delight I spread,
What though 'tis but rustic fare,
May each guardian angel protect his shed,
May contentment and quiet be there.
And may I support my husband's years,
May I soothe his dying pain,
And then may I dry my fast falling tears,
And meet him in Heaven again.
This poem is in the public domain.
“Song. Translated From the Italian” by Percy Bysshe Shelley — quilloak.com/poems/song-translated-from-the-italian
Keep reading
What the River Knows
The QuillOak Editors
The river does not endwhere it meets the sea —it only loses its banks,
8 lines · free verse
Snow on the Mailbox
The QuillOak Editors
snow on the mailbox —all the news the morning bringsis white, and silent
3 lines · haiku
Letting Go (a Crapsey Cinquain)
The QuillOak Editors
Dusk fallsthe maples lettheir last gold go without
5 lines · cinquain